Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Machine Translation, guest lecture I

Föreläsning, Seminarium

Detta är den första av två gästföreläsningar av Carla Parra Escartin om maskinöversättning, som ges inom forskningsområdet Språk och förmedling vid institutionen för språk och litteraturer. Alla intresserade är välkomna!

Machine Translation has become a reality in the translation industry and beyond. As a result of this, translators need to be informed of what awaits them in industry and what to expect from Machine Translation engines.

During my talks I will focus on the different existing paradigms, how machine translation quality is assessed and how translators can work with it and measure its impact on their productivity

Session 1: Introduction to Machine Translation, its history, types and challenges

Abstract: In this first talk I will first provide a brief introduction to the history of machine translation to then focus on the different paradigms coexisting nowadays, how they are trained and the known challenges they pose. While translators do not necessarily need to learn to train their own Machine Translation engines, it is important to understand at a high level how they are trained to anticipate potential problems and understand the types of errors we will face at post-editing. This lecture will aim at precisely this.

Föreläsare: Carla Parra Escartin, Dublin University

Datum: 2018-11-20

Tid: 13:15 - 15:00

Kategorier: Humaniora, Forskning, Språk

Arrangör: institutionen för språk och litteraturer

Plats: Humanisten, Lundgrensgatan 1B, Lilla hörsalen

Kontaktperson: Elisabeth Bladh

Sidansvarig: |Sidan uppdaterades: 2013-02-06
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?